دسته‌بندی نشده

پرکاربردترین اصطلاحات عربی به همراه تلفظ و ترجمه فارسی مخصوص زائرین اربعین

سفر به عراق در ایام اربعین یکی از مهم‌ترین و معنوی‌ترین سفرها برای میلیون‌ها زائر از سراسر جهان است. این سفر نه تنها فرصتی برای زیارت اماکن مقدس و شرکت در مراسم مذهبی است، بلکه فرصتی برای تجربه فرهنگ و مهمان‌نوازی مردم عراق نیز می‌باشد. با این حال، یکی از چالش‌های اصلی زائران در این سفر، عدم آشنایی با زبان عربی و اصطلاحات محلی است که می‌تواند ارتباط با مردم محلی و رفع نیازهای روزمره را دشوار کند.

در این مقاله، به معرفی پرکاربردترین جملات و اصطلاحات عربی عراقی به همراه ترجمه فارسی و تلفظ لاتین می‌پردازیم که می‌تواند به زائران عزیز کمک کند تا به راحتی با مردم محلی ارتباط برقرار کنند و نیازهای خود را برطرف نمایند. این جملات شامل عباراتی برای پرسیدن مسیر، درخواست کمک، خرید، اقامت و بسیاری از موارد دیگر است که در طول سفر به عراق بسیار مفید خواهد بود.

با مطالعه این مقاله، شما می‌توانید به راحتی و با اطمینان بیشتری به سفر خود بپردازید و از تجربه معنوی و فرهنگی خود در عراق نهایت استفاده را ببرید. پس با ما همراه باشید و این جملات کاربردی را یاد بگیرید تا سفر شما به عراق در ایام اربعین به یک تجربه بی‌نظیر و به یادماندنی تبدیل شود.

 

أین الحرم؟ (Ayn al-Haram?) – حرم کجاست؟

این جمله برای پرسیدن محل حرم استفاده می‌شود و بسیار کاربردی است.

 

أرید زیارة الإمام الحسین. (Ureed ziyarah al-Imam al-Hussain.) – می‌خواهم به زیارت امام حسین بروم.

این جمله برای بیان قصد زیارت امام حسین (ع) استفاده می‌شود.

 

کم المسافة إلى کربلاء؟ (Kam al-masafah ila Karbala?) – فاصله تا کربلا چقدر است؟

این جمله برای پرسیدن فاصله تا شهر کربلا استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان للإقامة؟ (Hal hunaak makan lil-iqamah?) – آیا جایی برای اقامت وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن درباره محل اقامت استفاده می‌شود.

 

أین المسجد؟ (Ayn al-masjid?) – مسجد کجاست؟

این جمله برای پرسیدن محل مسجد استفاده می‌شود.

 

أرید ماء. (Ureed maa’) – آب می‌خواهم.

این جمله برای درخواست آب استفاده می‌شود.

 

أین الحمام؟ (Ayn al-hammam?) – دستشویی کجاست؟

این جمله برای پرسیدن محل دستشویی استفاده می‌شود.

 

هل هناک مطعم قریب؟ (Hal hunaak mat’am qareeb?) – آیا رستوران نزدیکی وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن درباره رستوران‌های نزدیک استفاده می‌شود.

 

کم الساعة؟ (Kam al-sa’ah?) – ساعت چند است؟

این جمله برای پرسیدن زمان استفاده می‌شود.

 

أرید مساعدة. (Ureed musaadah.) – کمک می‌خواهم.

این جمله برای درخواست کمک استفاده می‌شود.

 

أین المستشفى؟ (Ayn al-mustashfa?) – بیمارستان کجاست؟

این جمله برای پرسیدن محل بیمارستان استفاده می‌شود.

 

أرید طبیب. (Ureed tabeeb.) – دکتر می‌خواهم.

این جمله برای درخواست دکتر استفاده می‌شود.

 

هل هناک صیدلیة قریبة؟ (Hal hunaak saydaliyah qareebah?) – آیا داروخانه نزدیکی وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن درباره داروخانه‌های نزدیک استفاده می‌شود.

 

أین السوق؟ (Ayn al-souq?) – بازار کجاست؟

این جمله برای پرسیدن محل بازار استفاده می‌شود.

 

أرید شراء تذکار. (Ureed shira’ tethkar.) – می‌خواهم سوغاتی بخرم.

این جمله برای بیان قصد خرید سوغاتی استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان للصلاة؟ (Hal hunaak makan lil-salah?) – آیا جایی برای نماز خواندن وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن درباره محل نماز استفاده می‌شود.

 

أین موقف الحافلات؟ (Ayn mawqif al-hafalat?) – ایستگاه اتوبوس کجاست؟

این جمله برای پرسیدن محل ایستگاه اتوبوس استفاده می‌شود.

 

أرید تذکرة إلى النجف. (Ureed tethkarah ila al-Najaf.) – بلیطی به نجف می‌خواهم.

این جمله برای درخواست بلیط به شهر نجف استفاده می‌شود.

 

کم تکلفة التاکسی إلى کربلاء؟ (Kam taklifat al-taksi ila Karbala?) – هزینه تاکسی تا کربلا چقدر است؟

این جمله برای پرسیدن هزینه تاکسی استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی تغییر العملة؟ (Ayn yumkinuni taghyeer al-amalah?) – کجا می‌توانم ارز را تبدیل کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل تبدیل ارز استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی شراء بطاقة الهاتف؟ (Ayn yumkinuni shira’ bitaqat al-hatif?) – کجا می‌توانم سیم کارت بخرم؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید سیم کارت استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لشحن الهاتف؟ (Hal hunaak makan lishahn al-hatif?) – آیا جایی برای شارژ کردن تلفن همراه وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن درباره محل شارژ تلفن همراه استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی الحصول على الإنترنت؟ (Ayn yumkinuni al-husul ala al-internet?) – کجا می‌توانم به اینترنت دسترسی پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل دسترسی به اینترنت استفاده می‌شود.

 

أرید حجز فندق. (Ureed hajz funduq.) – می‌خواهم هتلی رزرو کنم.

این جمله برای بیان قصد رزرو هتل استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لتبدیل الملابس؟ (Hal hunaak makan litabdeel al-malaabis?) – آیا جایی برای تعویض لباس وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن درباره محل تعویض لباس استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی شراء الطعام؟ (Ayn yumkinuni shira’ al-ta’am?) – کجا می‌توانم غذا بخرم؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید غذا استفاده می‌شود.

 

أرید ماء للشرب. (Ureed maa’ lil-shurb.) – آب آشامیدنی می‌خواهم.

این جمله برای درخواست آب آشامیدنی استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لغسل الملابس؟ (Hal hunaak makan lighasl al-malaabis?) – آیا جایی برای شستن لباس‌ها وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن درباره محل شستن لباس‌ها استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی شراء تذکرة العودة؟ (Ayn yumkinuni shira’ tethkarat al-awdah?) – کجا می‌توانم بلیط برگشت بخرم؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید بلیط برگشت استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة أوقات الصلاة. (Ureed ma’rifat awqat al-salah.) – می‌خواهم زمان‌های نماز را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره زمان‌های نماز استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی شراء تذاکر الحافلة؟ (Ayn yumkinuni shira’ tethakar al-hafilah?) – کجا می‌توانم بلیط اتوبوس بخرم؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید بلیط اتوبوس استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لتبدیل العملة؟ (Hal hunaak makan litabdeel al-amalah?) – آیا جایی برای تبدیل ارز وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن درباره محل تبدیل ارز استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على مرشد؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala murshid?) – کجا می‌توانم راهنما پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل یافتن راهنما استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة أوقات زیارة الحرم. (Ureed ma’rifat awqat ziyarah al-haram.) – می‌خواهم زمان‌های بازدید از حرم را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره زمان‌های بازدید از حرم استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لشراء الهدايا؟ (Hal hunaak makan lishira’ al-hadaya?) – آیا جایی برای خرید هدایا وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید هدایا استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على مطعم حلال؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala mat’am halal?) – کجا می‌توانم رستوران حلال پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل یافتن رستوران حلال استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة الطقس. (Ureed ma’rifat al-taqs.) – می‌خواهم وضعیت هوا را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره وضعیت هوا استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لشراء الملابس؟ (Hal hunaak makan lishira’ al-malaabis?) – آیا جایی برای خرید لباس وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید لباس استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على صراف آلي؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala sarraf aali?) – کجا می‌توانم دستگاه خودپرداز پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل یافتن دستگاه خودپرداز استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة أوقات الحافلات. (Ureed ma’rifat awqat al-hafilat.) – می‌خواهم زمان‌های حرکت اتوبوس‌ها را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره زمان‌های حرکت اتوبوس‌ها استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على محطة الوقود؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala mahatat al-waqood?) – کجا می‌توانم پمپ بنزین پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل پمپ بنزین استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لشراء الأدوية؟ (Hal hunaak makan lishira’ al-adwiyah?) – آیا جایی برای خرید دارو وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید دارو استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على خریطة؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala kharita?) – کجا می‌توانم نقشه پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل یافتن نقشه استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة أوقات زیارة الإمام علی. (Ureed ma’rifat awqat ziyarah al-Imam Ali.) – می‌خواهم زمان‌های بازدید از امام علی (ع) را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره زمان‌های بازدید از امام علی (ع) استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لشراء الهدايا التذكارية؟ (Hal hunaak makan lishira’ al-hadaya al-tethkariyah?) – آیا جایی برای خرید هدایا یادگاری وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید هدایا یادگاری استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على مطعم نباتي؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala mat’am nabati?) – کجا می‌توانم رستوران گیاهی پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل یافتن رستوران گیاهی استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة حالة الطرق. (Ureed ma’rifat halat al-turuq.) – می‌خواهم وضعیت جاده‌ها را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره وضعیت جاده‌ها استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لشراء الملابس التقليدية؟ (Hal hunaak makan lishira’ al-malaabis al-taqlidiyah?) – آیا جایی برای خرید لباس‌های سنتی وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید لباس‌های سنتی استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على صرافة؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala sarrafah?) – کجا می‌توانم صرافی پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل یافتن صرافی استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة أوقات القطارات. (Ureed ma’rifat awqat al-qitarat.) – می‌خواهم زمان‌های حرکت قطارها را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره زمان‌های حرکت قطارها استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على مکان للراحة؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala makan lil-raha?) – کجا می‌توانم مکانی برای استراحت پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل استراحت استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لشراء الطعام الحلال؟ (Hal hunaak makan lishira’ al-ta’am al-halal?) – آیا جایی برای خرید غذای حلال وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید غذای حلال استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على مکان للوضوء؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala makan lil-wudu?) – کجا می‌توانم مکانی برای وضو گرفتن پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل وضو گرفتن استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة أوقات زیارة الإمام العباس. (Ureed ma’rifat awqat ziyarah al-Imam al-Abbas.) – می‌خواهم زمان‌های بازدید از امام عباس (ع) را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره زمان‌های بازدید از امام عباس (ع) استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لشراء الهدايا الدينية؟ (Hal hunaak makan lishira’ al-hadaya al-diniyah?) – آیا جایی برای خرید هدایا دینی وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید هدایا دینی استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على مطعم محلي؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala mat’am mahali?) – کجا می‌توانم رستوران محلی پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل یافتن رستوران محلی استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة حالة المرور. (Ureed ma’rifat halat al-murur.) – می‌خواهم وضعیت ترافیک را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره وضعیت ترافیک استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لشراء الملابس الدينية؟ (Hal hunaak makan lishira’ al-malaabis al-diniyah?) – آیا جایی برای خرید لباس‌های دینی وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید لباس‌های دینی استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على مکان للصلاة؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala makan lil-salah?) – کجا می‌توانم مکانی برای نماز خواندن پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل نماز خواندن استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة أوقات الحافلات إلى النجف. (Ureed ma’rifat awqat al-hafilat ila al-Najaf.) – می‌خواهم زمان‌های حرکت اتوبوس‌ها به نجف را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره زمان‌های حرکت اتوبوس‌ها به نجف استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على مکان للإقامة؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala makan lil-iqamah?) – کجا می‌توانم مکانی برای اقامت پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل اقامت استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لشراء الطعام النباتي؟ (Hal hunaak makan lishira’ al-ta’am al-nabati?) – آیا جایی برای خرید غذای گیاهی وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید غذای گیاهی استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على مکان للراحة؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala makan lil-raha?) – کجا می‌توانم مکانی برای استراحت پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل استراحت استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة أوقات زیارة الإمام موسی الکاظم. (Ureed ma’rifat awqat ziyarah al-Imam Musa al-Kadhim.) – می‌خواهم زمان‌های بازدید از امام موسی کاظم (ع) را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره زمان‌های بازدید از امام موسی کاظم (ع) استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لشراء الهدايا التذكارية؟ (Hal hunaak makan lishira’ al-hadaya al-tethkariyah?) – آیا جایی برای خرید هدایا یادگاری وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید هدایا یادگاری استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على مطعم محلي؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala mat’am mahali?) – کجا می‌توانم رستوران محلی پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل یافتن رستوران محلی استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة حالة المرور. (Ureed ma’rifat halat al-murur.) – می‌خواهم وضعیت ترافیک را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره وضعیت ترافیک استفاده می‌شود.

 

هل هناک مکان لشراء الملابس الدينية؟ (Hal hunaak makan lishira’ al-malaabis al-diniyah?) – آیا جایی برای خرید لباس‌های دینی وجود دارد؟

این جمله برای پرسیدن محل خرید لباس‌های دینی استفاده می‌شود.

 

أین یمکننی العثور على مکان للصلاة؟ (Ayn yumkinuni al-uthur ala makan lil-salah?) – کجا می‌توانم مکانی برای نماز خواندن پیدا کنم؟

این جمله برای پرسیدن محل نماز خواندن استفاده می‌شود.

 

أرید معرفة أوقات الحافلات إلى النجف. (Ureed ma’rifat awqat al-hafilat ila al-Najaf.) – می‌خواهم زمان‌های حرکت اتوبوس‌ها به نجف را بدانم.

این جمله برای پرسیدن درباره زمان‌های حرکت اتوبوس‌ها به نجف استفاده می‌شود.

 

شکرا جزیلا. (Shukran jazeelan.) – خیلی متشکرم.

این جمله برای ابراز تشکر عمیق استفاده می‌شود.

 

بارك الله فيك. (Barak Allah feek.) – خداوند به تو برکت دهد.

این جمله برای دعای خیر و برکت استفاده می‌شود.

 

جزاك الله خیرا. (Jazak Allah khayran.) – خداوند به تو پاداش دهد.

این جمله برای تشکر و دعای خیر استفاده می‌شود.

 

الله یعطیك العافیة. (Allah ya’teek al-afiyah.) – خداوند به تو سلامتی دهد.

این جمله برای آرزوی سلامتی و خداقوت استفاده می‌شود.

 

تسلم. (Taslam.) – سلامت باشی.

این جمله برای ابراز محبت و آرزوی سلامتی استفاده می‌شود.

 

أنت کریم. (Anta kareem.) – تو بزرگواری.

این جمله برای ابراز قدردانی و احترام استفاده می‌شود.

 

شكرا لك على مساعدتك. (Shukran lak ala musaadatak.) – از کمکت متشکرم.

این جمله برای تشکر از کمک کسی استفاده می‌شود.

 

الله یحفظك. (Allah yahfazak.) – خداوند تو را حفظ کند.

این جمله برای دعای خیر و حفاظت استفاده می‌شود.

 

أنت رائع. (Anta ra’ea.) – تو فوق‌العاده‌ای.

این جمله برای ابراز تحسین و تشویق استفاده می‌شود.

 

كل عام وأنت بخیر. (Kul aam wa anta bikhayr.) – سال نو مبارک. – این جمله برای تبریک سال نو و مناسبت‌های خاص استفاده می‌شود.

 

0 0 رای ها
امتیازدهی به مقاله
0 0 رای ها
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
0 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
دکمه بازگشت به بالا
0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x